《萬葉集》裡有日本新年號,還有這位讓天皇兄弟二人傾心的和歌女王

日本新年號“令和”公佈,讓日本最早的詩歌總集《萬葉集》成為熱點。在《萬葉集》中,有一位才華橫溢、美豔絕倫的和歌女作者,她就是額田女王。二十世紀日本文壇巨匠、芥川獎得主井上靖以她為原型創作的長篇歷史小說《額田女王》與其另一部歷史小說《楊貴妃》齊名,兩部小說聚焦中日曆史上兩位才貌雙全的女性,呈現動盪歷史中絕世美人的傳奇與悲劇命運。繼《楊貴妃》後,《額田女王》近日同樣由浙江文藝出版社推出,這是該作首次翻譯引進並在中文世界出版。

額田女王生活在與武則天同時代的日本,是位處今奈良地區大和朝廷的一位宮廷女官。她是專門主持神事的女官,因擅長吟詠詩歌,經常奉天皇之命詠歌作詩。在外人看來,她擁有特殊的靈力,能夠傾聽到並且理解神的聲音。這樣一位特殊的女性深深吸引了兩位位高權重的親兄弟。他們便是後來的天智、天武兩位天皇。

據說,額田女王美貌多才,最早和中大兄皇子也即後來的天智天皇相戀,但不久後就愛上了戀人的弟弟大海人皇子也就是後來的天武天皇,還為其生下一女——十市皇女。然而,天智登基後,強把額田女王擄了過來,額田女王身在深宮,仍與天武藕斷絲連。等到壬申之亂爆發,天武戰敗大友皇子登上寶座,又不客氣地把額田女王搶回身邊。可是此刻的額田女王,反而思念起過世的天智來,終日以淚洗面。這種複雜的三角關係,催生出多篇美麗的詩歌,都記錄在《萬葉集》中。

額田女王在《萬葉集》留下了12首文采斐然的和歌,其內容與當時的時事、風物緊密相連,也由井上靖之筆融入這部小說。井上靖本身也是一位詩人,在敘事中融入詩情,展現了井上文學特有的淒涼哀婉的情調。正如日本文學批評家河盛好藏所言:井上靖的詩是他的小說的酵母,井上靖的小說是他的詩的釋義。

在《萬葉集》之外,井上靖還參考了《日本書紀》《古事記》等史料,細緻梳理了日本這個國家形成之初的歷史,從大化改新、兩次派遣遣唐使、數度遷都、出兵半島、敗戰白村江,到壬申之亂,故事情節的展開猶如逐漸攤開的瑰麗畫卷。在額田生活的年代,大和朝廷一方面極力擴大自己的勢力範圍,數度遠征蝦夷(今北海道),另一方面派遣遣唐使,與大唐修好。隔海相望的朝鮮半島上新羅、高句麗、百濟三足鼎立,在唐的支持下新羅滅百濟,與百濟關係密切的大和朝廷最終做出了對戰唐與新羅聯合軍的決定。國際局勢劍拔弩張,一觸即發。內憂外患之下,額田女王作為奉持祭祀的女官,一直想保持身心潔淨,虔心為國祝禱,但裹挾在最高權力者天智天皇和他的弟弟天武天皇之間,額田的態度變得捉摸不透。

小說圍繞額田女王生動刻畫了天皇、皇子、大臣、後宮妃子等人物群像,冷眼旁觀的筆致又似作品的主人公不是具體的人物,而是時光和命運。如同一位讀者的評論:額田在作品中被徹底淪為一個垂目俯視的符號,以洞若觀火又難抑感性的女性姿態介入那段波譎雲詭的歷史。如此身臨其境又抽離其外,這正是井上靖最精明之處,也是《額田女王》吸引讀者的地方。

《萬葉集》裡有日本新年號,還有這位讓天皇兄弟二人傾心的和歌女王

《額田女王》

井上靖 著 陸求實 譯

浙江文藝出版社

南京大學教授葉琳評價,井上靖歷史小說的創作手法是將現實主義與浪漫主義相結合,其歷史小說的特色是忠實於史實又不拘泥於史實,用小說的想象力填補史料記載乾澀、枯燥的不足,情節構思巧妙,場面宏大而不凌亂。日本學者龜井勝一郎稱:井上氏清晰地描繪了人物的性格,但沒有過多涉及內在心理矛盾,如對信仰的懷疑、動搖等問題,而是從外在的活動中浮雕式地表現了他們各自的“形象”。這是寫實的、抑制的筆法。日本評論家中村光夫認為,井上靖的歷史小說散發著歷史人物淡淡的虛無,它誘發現代讀者輕微的共鳴的同時,也明晰顯示出作者空想的輪廓,開啟了歷史小說的新面向。

欄目主編:施晨露 文字編輯:施晨露 題圖來源:視覺中國(概念圖) 圖片編輯:項建英

相關推薦

推薦中...