“You are a confidence man”聽了都高興不起來,原來罵人的!

英語 必克英語 2019-04-06

請點擊右上角藍色“+關注”,關注必克英語頭條號,及時接收精彩內容。

前面介紹了那麼多有趣的英語短語,想必小夥伴們都清楚的明白了,很多短語的理解是不能光從字面意思來看的,還要更深一層的瞭解其引申意思,比如說今天要說的“confidence man”,第一眼看到你覺得是什麼意思呢?

confidence man

我們都知道confidence是自信、信任、信心的意思,那“confidence man”是不是就是“自信的人,可信任的人”的意思呢?其實不然,正好相反,其正確意思是“騙子,欺詐者”,這是美語中的用法,在美語中“confidence”有形容詞“騙得信任的”意思。所以夸人的時候得注意,如果說別人是“confidence man”那可就很尷尬了。

“You are a confidence man”聽了都高興不起來,原來罵人的!

例句:

1、The confidence man befooled the innocent.

這個騙子愚弄了幼稚的人。

2、You are a confidence man.

你就是個大騙子。

3、He is a confidence man. He will do you before you know where you are.

他是一個騙子,當你清醒過來之前他已經把你騙了。

這個短語的起源據說是因為一個叫威廉姆·湯姆遜的騙子,他經常在馬路上找不認識的人談話,取得別人信任後,就把別人的手錶騙走,在此期間他常說的一句話就是:“Did you have the confidence to lend him your watches?”,後來被人發現送進監獄。慢慢的“confidence man”就被認為是博取人信任後進行欺騙的一類人。同時這也說明了,欺騙是建立在信任的基礎上。

“You are a confidence man”聽了都高興不起來,原來罵人的!

那可能有人問了,一個自信的人要怎麼表達,你可以這樣表達:“a confident person;an assertive person ; a positive person”。

關於confidence的短語還有很多,下面為大家拓展一下

1、 confidence in 對……信任

They have confidence in me.

他們對我有信心。

2、with confidence 滿懷信心地

We can look ahead into the new biennium with confidence, hope and resilience.

我們滿懷信心、希望和達觀的心情展望新的兩年期。

“You are a confidence man”聽了都高興不起來,原來罵人的!

3、confidence trick騙局、欺詐

This is why another term for a Ponzi or pyramid scheme is a confidence trick.

這就是龐氏騙局或金字塔騙局的心理基礎。

怎麼樣,關於“confidence man”的意思,你清楚了嗎?學習了過後,再看到千萬不要再理解錯了哦!

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!

相關推薦

推薦中...