記住:Miss the boat千萬不要翻譯為錯過了船

英語 美國 美劇 劉江華 劉江華老師教你說美語 劉江華老師教你說美語 2017-11-06

文/英語老師劉江華

俚語是英語口語非常重要的一部分,我們看不懂美劇很大部分是不懂裡面俚語意思,比如之前我們學習了black sheep 表示敗家子,yellow dog 表示卑鄙的小人,old cat表示老女人等等。

記住:Miss the boat千萬不要翻譯為錯過了船

今天我們一起學習跟船 boat相關的俚語,Miss the boat按字面意思很容易翻譯為錯過了船,但是這畢竟是一句俚語肯定不能按照字面意思翻譯,Miss the boat在口語中表示錯失良機,常用短語:Don't miss the boat表示不要錯失良機

記住:Miss the boat千萬不要翻譯為錯過了船

boat[bəʊt] 船在口語中也是非常活躍的短語,比如:in the same boat 處境相同(常指不利情況),這個句子考試的時候不要翻譯在同一條船上,而是表示處境相同,俚語都是通過字面意思引申而來的。

系統學習英語口語,推薦這本口語書包涵美國人會話每一天很實用,掌握了8000句完全可以老外自由交流

相關推薦

推薦中...