互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

愚人節,啊,愚人節。

這可能是一年中探討“真假”這個終極哲學問題的最好的時機了——它似乎在鼓勵你說謊,說無害的謊言,甚至真正的欺騙也會被原諒;但重要的是,你依然可以把這些謊言當作真話來講;於是在今天,你就可以躲在安全防線後面嘗試說一些你平時不敢說出的話來——在愚人節的告白就是一個這樣的例子。

換句話說,在這一天,你說的所有話的真實性都會受到質疑,那麼在這個時刻,是不是真的,為什麼是假的,可能真的不太重要。而我們,把這種狀態稱作“薛定諤的24個小時”。

而遊戲廠商們也會在今天發出一些無傷大雅的、看起來就是假話的、只是為了搞笑完全沒有心思糊弄玩家和媒體的、非常沒有誠意的愚人節特輯出來,比如在去年的今天,波蘭人CD Projekt RED就放出了一個以傑洛特的愛馬蘿蔔為主題的預告片,還邀請到了扮演蘿蔔的馬做了一個簡短的訪談;雷蛇也做了一個非常小清新的視頻告訴觀眾們,他們的下一款產品將會是可以製作健康美味早餐吐司的麵包機……看吧看吧,不是明眼人都知道他們擺明了就是在說謊。

而搞笑,從來都不是愚人節應該有的畫風。我們可以用我的同事,高尚的梅林粉杖同志的話來歸納總結,愚人節應當是“來互相傷害呀!”的日子,我堅信,這才是認真過節的真諦。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

所以,值此新愚佳節之際,為親愛的廣大讀者們獻上這些遊戲廠商們、非遊戲廠商們在過去的時光中出醜、出大丑、非常糗的故事合集(為什麼啦)。內容的選擇全部來自於我個人的獨斷專決,同我高尚的同事梅林粉杖同志沒有任何關係,特此聲明。

去看看過往E3會場上各大廠商們的表現吧,那裡有無窮無盡的寶藏

E3作為每年夏天召開的、遊戲界最重要的盛會之一,彙集了來自全世界的重量級遊戲廠商,而許多重要的新聞和內容也都會在這個舞臺上發表;它同時也是直接展示廠商魅力的最好的舞臺——大部分情況下是這樣的。

1.索尼(2006)

比如說,在2006年的E3上,索尼的表現可以說是直到現在還為人稱道——當時在玩家漫長的等待之後,他們終於發表了新主機PS3,20G版本的售價是499美元——會場一片譁然,不過,讓當時玩家沸騰的可能還不是這一點,而是由製作人Bill Ritch介紹的首發遊戲《源氏 -神威奏亂-》。

“這是一款基於日本歷史的遊戲,出現的人物在歷史上確有其人,並且場景也實際上是這個人物戰鬥過的著名地點……看看我們的敵人吧,一隻巨型螃蟹!”

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

這隻螃蟹就成為了歐美宅圈中的一個著名的梗“巨大的螃蟹”,第二天,這個梗就傳遍了北美的大江南北,玩家和網友們紛紛發揮出各種聰明才智為螃蟹和索尼的總裁“大姨夫”平井一夫P上各種圖片,並且揶揄起當時介紹遊戲的過程中“你必須要找到螃蟹的弱點!”的介紹。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

2.動視(2007)

2007年動視在E3的發佈會上邀請到了喜劇演員Jamie Kennedy擔任主持,但這位老兄的表現實在可以說是E3史上最大的黑歷史——他喝醉了,看起來昨晚(或者今天早晨)喝的酒還沒有醒,睡眼惺忪,頭髮亂得和雞窩一樣,衣衫不整,上場第一句話是,“嘿,你知道E3是唯一一個地方,可以把(死宅)漫展變成《十三羅漢》的地方”,後來,他還問起了,“觀眾裡有沒有處男(處女)……哦這兒可太多處男(處女)了。”對各位製作人的訪談也像是老朋友寒暄一般無話可說,無禮至極——動視在這次會場上可是發佈了包括《使命召喚:現代戰爭》在內的重量級鉅作啊。

事後,根據Kotaku等媒體的報道,似乎Jamie老兄對自己犯下的錯誤依然耿耿於懷。

哦Jamie,我們不會忘記的。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

3.育碧(2011)

如果要和Jamie競爭E3最差的解說員職位的話,2011年代表育碧做演講的咖啡因先生(Mr. Caffeine)可能是最佳人選了。

當時育碧正好是25週年,所以在E3上,他們也藉此機會回顧了過往的一些遊戲系列——伴著咖啡因先生自帶的效果音和可愛的配合動作,如下圖:

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

咖啡因先生在說完一段話、或者要開始播放片子的時候,都會用自己的肢體語言來做過場。除此之外,他把“湯姆·克蘭西”的發成“褲蘭西”,也讓廣大玩家感到了不滿。同上面的Jamie相比,咖啡因先生至少認真地在做演講,只是他的動作實在太能夠誘發網友們的想象力了,所以可能比Jamie更加具有了爆款的潛質,於是知名度也更大——你很難判斷到底是動視更恨Jamie一些,還是育碧更愛咖啡因先生一些。

下面是一個咖啡因先生的混剪重金屬視頻,精華都在裡面了。

翻譯出錯不要緊,要緊的是夠不夠有趣

對於中文漢化機翻中出現的各種神奇的錯誤,中國玩家應該是已經有十分的防禦力了。而諸如“老頭滾動條、踢牙老奶奶、哥特式金屬私生子”這樣的機翻造成的奇蹟,也只能在中文圈子中被消化,實在是一件非常令人遺憾的事情。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

而同樣的事件發生在英文圈子中,同樣成為爆款的話,它的影響力就更加巨大,也更容易擴散——英語文化霸權,說的就是這個吧。

比如說那個著名的錯誤翻譯“All your base are belong to us”(你們的基地都由我們佔領了),就在2000年左右掀起了一陣暴風,甚至現在還熠熠生輝。這句英文來自世嘉的遊戲《零翼戰機》中,原本是敵方邪惡組織CATS在遊戲的開頭動畫中說出的一句話,但由於這句話翻譯成的英文實在是錯誤連篇不明所以,於是遭到了強烈的惡搞,是早期網絡爆紅的著名現象之一。

這句話還滲透到了其他遊戲中,比如說《植物大戰殭屍》中就有一個小遊戲名叫“All your brains r belong to us”;這句話在《地球帝國》中是作弊密碼,玩家可以增加十萬資源;《戰地3》中,征服模式的狗牌上分別刻著“ALL”“YOUR”“BASE”這幾個字眼;甚至每過內華達州50號公路上,也刻著這句話。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

什麼時候國產網遊裡面也來一句“哥特式金屬私生子”,也很不錯呀!

央視“尤里的復仇”、鬥魚“13億人的直播”

最後再來講兩個不是遊戲廠商自己鬧出的笑話,也都在當時非常著名。

第一個來自央視。紀實頻道有一檔節目名叫《中蘇外交檔案解密》,其中有一集《中蘇外交檔案解密之兵戎相見》,主持人在節目中提到了“一次代號為‘尤里的復仇’的軍事行動”這句話。但隨後就有網友指出,這其實是遊戲紅警中的虛擬行動代號,它是百度百科“布拉格之春”詞條下的一個段落,而央視的編導可能是無腦地參考了百度百科,才搞出了這檔子烏龍出來。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

另一件事情發生在去年。當時,OMG戰隊的職業選手Gogoing在退役後開始在戰旗直播上第一次做自己的個人直播,而觀戰的觀眾居然高達59億——這大大超過了之前鬥魚直播上出現的13億觀眾的數量——不管怎麼說,全世界的人口也不過70億不到,一大半都還在睡覺啊。

互相傷害才是愚人節的真諦:來看看遊戲廠商們是怎麼出醜的

最後的最後,附上去年最大的“愚人”大作《無人深空》的發售前預告和發售後遊戲的對比視頻,請一定要伴隨配樂觀看。

  • 去看看過往E3會場...
  • 翻譯出錯不要緊,...
  • 央視“尤里的復仇”...

相關推薦

推薦中...