早安Wendy:你有一條很貴的裙子嗎?(雙語閱讀)

讀書 英語 第二次世界大戰 易百樂學習 2019-04-25

早安Wendy:你有一條很貴的裙子嗎?(雙語閱讀)

圖片來源於網絡

Good Morning, Wendy! Hello, everyone~

Do you buy "overpriced" items in your life? How do you say "overpriced" in English? Let me tell you something: Cost an arm and a leg, which means that something costs a hand and a leg.

Oh, my God, that thing is so expensive!

An arm and a leg, which were first appeared in the United States after World War II, a lot soldiers lost their arms and legs to protect world peace.

Over time, the phrase came to be interpreted as expensive and costly.

In real life, this phrase is everywhere, too ~

For example: I have a skirt that cost an arm and a leg. Which means I have an expensive dress!

早安Wendy!大家好呀~

在生活中你會買“貴得要命”的東西嗎?“貴的要命”又如何用英文表達呢?我來告訴你:Cost an arm and a leg,意思是某樣東西花費了一隻手和一條腿。

天啊,那這個東西可真是“貴得要命”了!

An arm and a leg,最早出現在第二次世界大戰之後的美國,為了保衛世界和平,有很多士兵在戰爭中失去了他們的腿和手臂。

慢慢地,這句短語就被解釋為很昂貴、代價很高。

在生活中,這個短語也是無處不在的哦~

比如說:I have a skirt that cost an arm and a leg.我有一條很貴的裙子!

OK~我確實有一條很貴的裙子~你也有嗎?悄悄跟我說吧~

早安Wendy!關注公眾號《樂學習英語》,每天一條趣味英語小知識!

後臺回覆關鍵字“7”,瞭解更多精彩~明天見!

相關推薦

推薦中...