來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

《西遊記》算是所有華人都曾看過的名著,上到七八十歲,下到三歲小兒,可謂都是無人不知,無人不曉,算是中國最有名的作品,沒有之一!可能是《西遊記》在中國太出名的緣故,所以國外翻拍《西遊記》的也是越來越多。即使有的已經被改的面目全非,但還是被播放了出來,甚至有的國家以此為鰲頭做宣傳,博得了不少票房和收視率,讓《西遊記》這個標籤變得越來越亂!

來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

中國版豬八戒最經典的應該是86版,馬德華老師飾演的!不過,很少人知道,其實這個版本的豬八戒是由兩個人飾演的。當初馬德華老師在拍戲的時候,不小心從鋼絲上掉了下來,結果導致骨折,以至於不得不休養一段時間!但當時《西遊記》劇組的資源有限,所以只能從劇中再找一個人來代替馬德華老師拍下去!後來找了劇中的一個替身,他在《西遊記》中扮演了十幾個龍套,又與馬德華老師身材相近,所以代替馬德華老師拍了幾天,直到馬德華老師休養好了,才慢慢退出!雖然兩人長相不同,但豬八戒卻神似一樣,所以直到現在也沒人看出差別!因為這個老師拍得很好的緣故,所以馬德華老師騰雲駕霧時的樣子全由李建才老師進行替補,算是合作式的拍了這部戲!

來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

在六小齡童老師打算與美國一起合拍《西遊記》之前,美國就自己獨自多次拍攝過《西遊記》!因為這個沒有版權的緣故,所以美國將中國的這部名著改的面目全非。其中一部,只是藉著《西遊記》的名字,翻拍成了另一部美式愛情劇,讓唐僧和孫悟空談起了戀愛。還有一部就是改自中國86版的,每個演員都帶了特效和頭套,總算有點《西遊記》的感覺。不過整體看起來還是有點美式風格,而且豬八戒的頭套看起來就顯得非常彆扭,像是豬八戒經歷九九八十一難後被餓瘦了的感覺!不過看在他們貼近原著的份上,所以還是忍了!

來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

泰國版豬八戒是由泰國當紅小鮮肉MIke飾演,算是純種的泰國豬八戒了!不過他參與的這部劇卻是由中國製造,也就是王大錘的電影《萬萬沒想到》。該電影講述的是妖王王大錘遇到唐僧師徒後發生的一系列故事,裡面的每個角色都是由中國比較年輕的演員來飾演,所以整體都顯得有種偶像劇的感覺!而Mike飾演的豬八戒,更是被粉絲們譽為史上最帥的豬八戒。不過因為是被惡搞的原因,所以總讓人有種齣戲的感覺,但衝這顏值看,還是忍了吧!

來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

韓國也曾拍過不少和《西遊記》有關的電視劇,以前還會套上《西遊記》中每個角色的性格,後來就完全是藉著《西遊記》的外衣拍著獨屬於自己的偶像劇,所以裡面被改的情節變得越來越多!像唐僧不僅再一次被改成了女性,還又與孫悟空談起了戀愛!更無厘頭的是,《西遊記》被改成了現代化,裡面的每個人物都對應著一個工作,沒有那些打鬥環節,彷彿這些人只是和《西遊記》名字相像的人,與它卻沒有半毛錢的關係!而豬八戒更是被毀的亂七八糟,不僅沒有了胖胖的身材,還被改成了這個落魄的樣子,有種高級黑的感覺,真是讓人忍無可忍了!

來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

越南曾拍過兩個版本的《西遊記》,最出名的那個是一群小孩子出演的,只要是打鬥環節就用跳舞來代替,因此被截屏出了一大批鬼畜畫面,因此在中國也是非常有名!後來越南的導演也是趁勝追擊,有人有拍了第二部《西遊記》。這部劇《西遊記》走的是搞笑風格,所以演員都顯得有點另類,尤其是豬八戒,總是一副可憐憋屈的樣子,各種作死搞笑,讓人看了有種憤怒的感覺!畢竟這是我們中國的東西,被外國人改的面目全非,整集看下來讓人感到非常不爽!

來看看國外翻拍的《西遊記》看造型都覺得尷尬!豬八戒最為典例

日本不僅真人版《西遊記》有很多,就連動漫版也是不少,比如經典動漫《七龍珠》中的主角孫悟空就借鑑了中國的這部名著。因為中國對《西遊記》這部名著沒有更多或更好的保護,所以日本就非常喜歡拿這部劇進行惡搞,光真人版的就拍過5部!1978年版的《西遊記I》、1979年版的《西遊記II》、1993年版的《西遊記》、1994年版的《新西遊記》以及2006年版的《西遊記》。每個都是惡搞不斷,先不說唐僧是女的,和孫悟空談起了戀愛,還動不動就喜歡哭!而悟空的跟斗雲竟然就是一個滑板,沙僧也成了一個女的,豬八戒更是像搞笑藝人,反正每個版本都是雷人不斷!所以如果中國再對自己的文化不進行保護,像這種拿別人家文化進行惡搞的作品肯定越來越多,到時候中國的《西遊記》只要一說出去,估計會成為一個笑話吧!

相關推薦

推薦中...