地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

英語 美劇 玉米 教育 老友記美語私塾 老友記美語私塾 2017-10-14

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

practically: almost 幾乎,差不多;

"Uh, yeah. But I'm all prepared. Well, practically." (對啊,但是我差不多都準備好了。)----美劇《新飛躍比弗利》

"I built the theater there with my own two hands, practically." (我建造這個劇院,差不多是獨自完成的。)----《走遍美國》

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

chill: to relax completely instead of feeling angry, tired, or nervous 放鬆,冷靜;

"----stop it! chill! chill! ----touch it and I'll bite your fingers off." (停下來,冷靜冷靜!敢碰它我就咬掉你的手指。)----電影《奇幻精靈事件簿》

"but she's just not as chill as you are, Fiona." (但是她不像你那樣淡定,Fiona)----美劇《家有正太》

這裡的劇情是小女兒太愛學習了,幾乎成了百科全書,天天給家人科普,有時候連爸爸都聽不懂她在說什麼,於是就跟她開玩笑說你得冷靜一下,意思是不要對學術太過火,放慢腳步,你才8歲啊!2333333

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

serve: to give someone food or drink, especially as part of a meal or in a restaurant, bar etc 提供,端上〔飯菜等〕;侍候〔某人進餐〕;breakfast is served 字面直譯是早飯端上桌了,也就是早飯好了!

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

taco "美 ['tɑko]":a type of Mexican food made from a corn tortilla that is folded in half and filled with meat, beans etc〔用肉、豆子等作餡的〕墨西哥玉米薄餅卷;

"best fish taco I've ever had in my life." (我吃過的最好吃的魚肉玉米卷。)----電影《尋找伴郎》

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

That's not a thing字面直譯是那就不是一個東西,這裡的劇情就是二姐做了個比較奇葩的早餐,他們就說你做的這個就根本不是個東西,就沒聽說過。

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

on one's own:adv. 獨立地;獨自地;主動地;外婆搬出去了,所以爸爸說現在就我們自己了,我們得獨立生活了,當然也可以理解為我們得自力更生了。

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

push around:to tell someone what to do in an impolite or threatening way 對〔某人〕發號施令;擺佈〔某人〕;把(某人)差來差去;就是類似於欺負別人的把別人使喚來使喚去,像電視劇《命中註定我愛你》裡面的女主角就是在辦公室裡受欺負,被別人使喚來使喚去,成了便利貼女孩。

"And I'm not gonna let him push around that humble woman." (我絕不會讓他欺負那位可憐的女士)----電影《我愛你莫里斯》

"They are often old and weak makes them even easier to push around." (他們通常年老體弱,更容易受人擺佈)----《經濟學人》

"I had been push around all my life and felt that at this moment I couldn't take it anymore." (我的一生都在任人擺佈,在這一刻,我感覺我受夠了。)----BBC News

That's all for today

October 12, 2017. XOXO

地道美語!“早飯好了”英語怎麼說呢?

相關推薦

推薦中...