今天上班遲到,
一進公司居然發現boss迎頭走過來,
我臉都嚇綠了,心想:
“我完了!”
“我完了”英語怎麼說呢?
今天跟大家分享“我完了”的不同英語表達
1、我完了≠I'm over, 為什麼?
over做形容詞意思是:finished (結束)
我們不能說某人over了,而應該說某件事over了。
比如,This semester is over.
這學期結束了。
2、“我完了”≠ I'm dead, 為什麼?
在《老友記》中, Chandler在Rachel面前嘲笑Joey的工作, Joey回擊到:He'sa dead man!他死定了!
所以,
- Some's dead/someone's a dead man/woman...
在口語中不一定說這個人真的死了,而是在說:某人死定了。
You're dead!你死定了!
You're a dead man! 你死定了!
但是注意:
- I'm dead≠我死定了。
意思:you say I'm dead when something is so funny that you laughed hard and you died. 笑死了
When I went out of thebathroom I found out it was for women.
當我從洗手間出來才發現我上的是女廁所。
I'm dead. Hahaha.
我笑死了。哈哈哈。
那“我完了”到底該怎麼說呢?
3、 I'm screwed.
- “someone's screwed”意思是“XX搞砸了”,“XX完蛋了”。
Oh my! My daddy's car got a scratch. I'm screwed.
天哪! 我爸的車刮壞了。我完了!
How was your interview? 面試怎麼樣?
Oh, I was screwed. 我搞砸了。
4、 I'm really in trouble now.
當XX處在困境中或有麻煩了,完蛋了,可以說:
- someone's really introuble.
- Oh, I forgot to remind theboss for the meeting.
我忘記提醒老闆開會了。
- You're in trouble now.
你完了!
Hey,look, I'm really introuble now. Can you lend me some money?
喂,聽著,我現在有麻煩了。你能借我點錢嗎?
除了I'm screwed和I'm really introuble. "我完了"英語還可以說:
- I'm damned! 我完了!
- I'm messed up now!我完了!