'聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談'

相聲 山東 河北 山西 張壽臣 相聲迷 2019-09-15
"
"
聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  北京相聲名家王世臣先生曾留下過“不說糊塗相聲”的至理名言。作為相聲愛好者,很多人也把“不聽糊塗相聲”當作個人對藝術鑑賞的標準之一。聽完一段相聲哪個包袱響了,他們會琢磨這包袱到底好在哪,為什麼能響,看的是技巧,聽的是門道。或許有的演員自己都沒明白同一塊活,同一個包袱,為什麼別人使就響,換自己使就泥。而懂行的觀眾卻能準確指出表演的癥結所在。對於熱愛相聲的人,不說糊塗相聲和不聽糊塗相聲同樣重要。

"
聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  北京相聲名家王世臣先生曾留下過“不說糊塗相聲”的至理名言。作為相聲愛好者,很多人也把“不聽糊塗相聲”當作個人對藝術鑑賞的標準之一。聽完一段相聲哪個包袱響了,他們會琢磨這包袱到底好在哪,為什麼能響,看的是技巧,聽的是門道。或許有的演員自己都沒明白同一塊活,同一個包袱,為什麼別人使就響,換自己使就泥。而懂行的觀眾卻能準確指出表演的癥結所在。對於熱愛相聲的人,不說糊塗相聲和不聽糊塗相聲同樣重要。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  眾所周知,相聲表演分貫口、柳活、文哏、腿子活等等,其中還有兩個容易被混淆的就是倒口和怯口。由於兩種表演形式都是以仿學外地人口音來推進表演的,故而很多觀眾誤以為怯口其實就是倒口,只是兩種叫法而已。很顯然,這種理解是錯誤的。還有一種觀點認為,兩者區別是所謂的“東倒西怯”。即仿學直隸山東一帶口音的段子歸為倒口活,而用山西口音表演的歸為怯口活。其實這樣的說法也不準確,舉個簡單的例子,像《怯算命》《怯拉車》《怯講究》《怯洗澡》這些段子表演時的口音都不是山西口音。究竟倒口和怯口說的是不是一回事呢?

"
聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  北京相聲名家王世臣先生曾留下過“不說糊塗相聲”的至理名言。作為相聲愛好者,很多人也把“不聽糊塗相聲”當作個人對藝術鑑賞的標準之一。聽完一段相聲哪個包袱響了,他們會琢磨這包袱到底好在哪,為什麼能響,看的是技巧,聽的是門道。或許有的演員自己都沒明白同一塊活,同一個包袱,為什麼別人使就響,換自己使就泥。而懂行的觀眾卻能準確指出表演的癥結所在。對於熱愛相聲的人,不說糊塗相聲和不聽糊塗相聲同樣重要。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  眾所周知,相聲表演分貫口、柳活、文哏、腿子活等等,其中還有兩個容易被混淆的就是倒口和怯口。由於兩種表演形式都是以仿學外地人口音來推進表演的,故而很多觀眾誤以為怯口其實就是倒口,只是兩種叫法而已。很顯然,這種理解是錯誤的。還有一種觀點認為,兩者區別是所謂的“東倒西怯”。即仿學直隸山東一帶口音的段子歸為倒口活,而用山西口音表演的歸為怯口活。其實這樣的說法也不準確,舉個簡單的例子,像《怯算命》《怯拉車》《怯講究》《怯洗澡》這些段子表演時的口音都不是山西口音。究竟倒口和怯口說的是不是一回事呢?

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  其實,不管演員學山西話、山東話、河北話都可稱之為倒口,倒口是相聲表演中的一種表現形式和表演技巧,目的是為了塑造人物角色服務,也是為了強化包袱的效果。比如傳統活《繞口令》絕大多數演員都是用普通話表演,而郭榮起先生則打破常規,用倒口且一倒到底的形式處理這塊活。以外地人的角色來表現因口音、口齒問題說繞口令費勁。同樣一塊活,用倒口來表演,包袱在無形中被強化了。

"
聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  北京相聲名家王世臣先生曾留下過“不說糊塗相聲”的至理名言。作為相聲愛好者,很多人也把“不聽糊塗相聲”當作個人對藝術鑑賞的標準之一。聽完一段相聲哪個包袱響了,他們會琢磨這包袱到底好在哪,為什麼能響,看的是技巧,聽的是門道。或許有的演員自己都沒明白同一塊活,同一個包袱,為什麼別人使就響,換自己使就泥。而懂行的觀眾卻能準確指出表演的癥結所在。對於熱愛相聲的人,不說糊塗相聲和不聽糊塗相聲同樣重要。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  眾所周知,相聲表演分貫口、柳活、文哏、腿子活等等,其中還有兩個容易被混淆的就是倒口和怯口。由於兩種表演形式都是以仿學外地人口音來推進表演的,故而很多觀眾誤以為怯口其實就是倒口,只是兩種叫法而已。很顯然,這種理解是錯誤的。還有一種觀點認為,兩者區別是所謂的“東倒西怯”。即仿學直隸山東一帶口音的段子歸為倒口活,而用山西口音表演的歸為怯口活。其實這樣的說法也不準確,舉個簡單的例子,像《怯算命》《怯拉車》《怯講究》《怯洗澡》這些段子表演時的口音都不是山西口音。究竟倒口和怯口說的是不是一回事呢?

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  其實,不管演員學山西話、山東話、河北話都可稱之為倒口,倒口是相聲表演中的一種表現形式和表演技巧,目的是為了塑造人物角色服務,也是為了強化包袱的效果。比如傳統活《繞口令》絕大多數演員都是用普通話表演,而郭榮起先生則打破常規,用倒口且一倒到底的形式處理這塊活。以外地人的角色來表現因口音、口齒問題說繞口令費勁。同樣一塊活,用倒口來表演,包袱在無形中被強化了。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  而怯口,並非是指表演形式,更多還是對段子主題立意的定性。傳統相聲中帶“怯”字的節目,大多數也是用外地口音表演。不過並非絕對,像張壽臣創作的《怯講究》就是例外。這類段子題材往往多以諷刺“鄉下人”來找包袱。相聲源於京津兩地,在舊社會乃至現如今,這兩座城市都算是“大城市”。觀眾群體五行八作、三教九流兼而有之,其中不乏社會低層的市井百姓,即便如此他們也自詡是“城裡人”。相聲藝人用鄉下人進城處處露怯製造包袱,取悅了當時的主流觀眾群體。

"
聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  北京相聲名家王世臣先生曾留下過“不說糊塗相聲”的至理名言。作為相聲愛好者,很多人也把“不聽糊塗相聲”當作個人對藝術鑑賞的標準之一。聽完一段相聲哪個包袱響了,他們會琢磨這包袱到底好在哪,為什麼能響,看的是技巧,聽的是門道。或許有的演員自己都沒明白同一塊活,同一個包袱,為什麼別人使就響,換自己使就泥。而懂行的觀眾卻能準確指出表演的癥結所在。對於熱愛相聲的人,不說糊塗相聲和不聽糊塗相聲同樣重要。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  眾所周知,相聲表演分貫口、柳活、文哏、腿子活等等,其中還有兩個容易被混淆的就是倒口和怯口。由於兩種表演形式都是以仿學外地人口音來推進表演的,故而很多觀眾誤以為怯口其實就是倒口,只是兩種叫法而已。很顯然,這種理解是錯誤的。還有一種觀點認為,兩者區別是所謂的“東倒西怯”。即仿學直隸山東一帶口音的段子歸為倒口活,而用山西口音表演的歸為怯口活。其實這樣的說法也不準確,舉個簡單的例子,像《怯算命》《怯拉車》《怯講究》《怯洗澡》這些段子表演時的口音都不是山西口音。究竟倒口和怯口說的是不是一回事呢?

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  其實,不管演員學山西話、山東話、河北話都可稱之為倒口,倒口是相聲表演中的一種表現形式和表演技巧,目的是為了塑造人物角色服務,也是為了強化包袱的效果。比如傳統活《繞口令》絕大多數演員都是用普通話表演,而郭榮起先生則打破常規,用倒口且一倒到底的形式處理這塊活。以外地人的角色來表現因口音、口齒問題說繞口令費勁。同樣一塊活,用倒口來表演,包袱在無形中被強化了。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  而怯口,並非是指表演形式,更多還是對段子主題立意的定性。傳統相聲中帶“怯”字的節目,大多數也是用外地口音表演。不過並非絕對,像張壽臣創作的《怯講究》就是例外。這類段子題材往往多以諷刺“鄉下人”來找包袱。相聲源於京津兩地,在舊社會乃至現如今,這兩座城市都算是“大城市”。觀眾群體五行八作、三教九流兼而有之,其中不乏社會低層的市井百姓,即便如此他們也自詡是“城裡人”。相聲藝人用鄉下人進城處處露怯製造包袱,取悅了當時的主流觀眾群體。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  帶“怯”字的相聲基調離不開“嘲諷”二字。如比《怯洗澡》,整塊活逗哏演員都在極力刻畫一個沒見過世面的鄉下人形象,進城後吃喝玩樂樣樣露怯。不過,演員在演這類節目時,雖說也是仿學方言,但用的是“四不像”的方言。從口音上既像河北話又像山東話,這樣的使法主要為了避免讓京津周邊地區觀眾產生反感。隨著社會的進步,怯口活不再被創新和提倡並逐漸消亡。

"
聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  北京相聲名家王世臣先生曾留下過“不說糊塗相聲”的至理名言。作為相聲愛好者,很多人也把“不聽糊塗相聲”當作個人對藝術鑑賞的標準之一。聽完一段相聲哪個包袱響了,他們會琢磨這包袱到底好在哪,為什麼能響,看的是技巧,聽的是門道。或許有的演員自己都沒明白同一塊活,同一個包袱,為什麼別人使就響,換自己使就泥。而懂行的觀眾卻能準確指出表演的癥結所在。對於熱愛相聲的人,不說糊塗相聲和不聽糊塗相聲同樣重要。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  眾所周知,相聲表演分貫口、柳活、文哏、腿子活等等,其中還有兩個容易被混淆的就是倒口和怯口。由於兩種表演形式都是以仿學外地人口音來推進表演的,故而很多觀眾誤以為怯口其實就是倒口,只是兩種叫法而已。很顯然,這種理解是錯誤的。還有一種觀點認為,兩者區別是所謂的“東倒西怯”。即仿學直隸山東一帶口音的段子歸為倒口活,而用山西口音表演的歸為怯口活。其實這樣的說法也不準確,舉個簡單的例子,像《怯算命》《怯拉車》《怯講究》《怯洗澡》這些段子表演時的口音都不是山西口音。究竟倒口和怯口說的是不是一回事呢?

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  其實,不管演員學山西話、山東話、河北話都可稱之為倒口,倒口是相聲表演中的一種表現形式和表演技巧,目的是為了塑造人物角色服務,也是為了強化包袱的效果。比如傳統活《繞口令》絕大多數演員都是用普通話表演,而郭榮起先生則打破常規,用倒口且一倒到底的形式處理這塊活。以外地人的角色來表現因口音、口齒問題說繞口令費勁。同樣一塊活,用倒口來表演,包袱在無形中被強化了。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  而怯口,並非是指表演形式,更多還是對段子主題立意的定性。傳統相聲中帶“怯”字的節目,大多數也是用外地口音表演。不過並非絕對,像張壽臣創作的《怯講究》就是例外。這類段子題材往往多以諷刺“鄉下人”來找包袱。相聲源於京津兩地,在舊社會乃至現如今,這兩座城市都算是“大城市”。觀眾群體五行八作、三教九流兼而有之,其中不乏社會低層的市井百姓,即便如此他們也自詡是“城裡人”。相聲藝人用鄉下人進城處處露怯製造包袱,取悅了當時的主流觀眾群體。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  帶“怯”字的相聲基調離不開“嘲諷”二字。如比《怯洗澡》,整塊活逗哏演員都在極力刻畫一個沒見過世面的鄉下人形象,進城後吃喝玩樂樣樣露怯。不過,演員在演這類節目時,雖說也是仿學方言,但用的是“四不像”的方言。從口音上既像河北話又像山東話,這樣的使法主要為了避免讓京津周邊地區觀眾產生反感。隨著社會的進步,怯口活不再被創新和提倡並逐漸消亡。

聽相聲分不清倒口和怯口就真露怯了!“東倒西怯”純屬無稽之談

  在相聲表演中倒口與怯口的確是兩回事,存在較為明顯的區別。正如柳活與腿子活的關係,不可混為一談。至於流傳廣遠的所謂“東倒西怯”之說,只不過是從江湖春典“南陽北梅,東怯西島”中斷章取義的訛傳。

"

相關推薦

推薦中...