影視出版齊開花 進擊的“三體”宇宙

北京商報訊(記者 盧揚 實習記者 周晨)7月4日,據TechWeb消息,小說《三體》日語版在日本正式發售。

據悉,這已是《三體》小說被翻譯成的第25種語言。近期,有關《三體》的消息一直不斷。6月18日,電視劇《三體》通過了國家廣播電影電視總局備案,並計劃於今年9月正式開始拍攝。據悉,《三體》電視劇由上海遊族文化傳媒有限公司出品,計劃拍攝24集,製作週期為12個月。

值得一提的是,早在2016年劇版《三體》就曾出現在國家廣播電影電視總局的備案信息中,但至今遲遲未與觀眾見面。同時,此前傳出的電影版《三體》也近乎難產。

不過,在舞臺劇方面,2016年由LotusLee未來戲劇推出的《三體》舞臺劇在上海開啟巡演後,上座率達到90%以上,並於次年4月開啟了第二輪巡演。2018年舞臺劇《三體II 黑暗森林》登上舞臺與觀眾見面。

小說《三體》在影視出版齊開花的道路上越走越遠。但在業內人士看來,多個業態項目的開發固然能將“三體”IP的價值實現最大化,可這同樣存在著良莠不齊的風險。

中國出版科學研究所研究員張曉斌表示,“小說《三體》的成功不能意味著它換成其他形式也會理所當然的成功。《三體》小說在文字上表達出的效果沒人有把握能在視覺上展現出來並被觀眾接受,畢竟一千個人心中有一千個哈姆雷特。

相關推薦

推薦中...