日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?

曾經有個條件非常好的學生,N1和託業都是很高的分數。到了教授面試階段先不說什麼日語對答如流,首先問她的80%問題都聽不懂,聽得懂的又完全不會說,最後教授被逼無奈從日語切換到英語嘗試去和他交流,一直到結束也就說出來兩個單詞:YES&NO。

日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?

不管是N3還是N2還是N1,說白了都是為了應試為了證書,就像國內大多數同學都有的英語四、六級證書,有用嗎?出了國見了老外也還操著一口地道的幼兒園口語:“halo fine thx U and U?”

因此對於日語能力的綜合評估,書本和等級證書只是一個基礎,是你升學和交流的基礎,側面的評估了你的日語能力。對於想和日本人的無障礙交流,除了自身在學校和書本的努力之外,還有很多快速提升口語能力的辦法,今天藉此機會阿澤提供給大家幾個辦法~~

日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?


營造日文氛圍

很多同學都是從新標日開始啟蒙的,然後每天早起抄寫課本和朗讀課文,同時練習日文的平假名和片假名的寫法。這種單調枯燥的學習方法效率很低,一直停留在讀和寫上,聽力練習很少,導致自己學的是啞巴日語,考N2/N1的時候聽力的分全靠瞎蒙來的,來到日本之後後更無法和日本人正常交流,絕大多數情況下完全聽不懂對方講什麼。

早起第一件事可以打開電視/收音機/手機APP,聽日本的新聞,不管懂不懂,認真聽就對了,因為這是培養語境的一個非常好的方式。吃飯的時候看日劇/日本綜藝,每次看日劇/綜藝的時候,我都會思考,如果我也是和電視主人公在相同的場景下,我該用日語怎麼說?我能不能把電視的臺詞用在現實生活中。

第一階段

日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?

把字幕都遮住,盲聽看自己能不能聽明白大致的意思

第二階段

日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?

看日文字幕,看有沒有自己不知道的生詞,如果有不會的馬上查字典並記在生詞本上,而不是邊看邊猜想

第三階段

日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?

中日雙語字幕同時看,檢驗一下自己在意思上理解和翻譯偏差大不大。接下來把日劇做成mp3音頻放在手機裡每天放學聽,讓自己時時刻刻沉浸在日語中。


逃出“中國圈”

很多在日本上學的同學們都喜歡混“中國圈子”,雖然大家來自天南海北,但是到了國外瞬間就變成了最親的老鄉。一起上學、上課、上廁所、吃飯、購物、打工,甚至晚上都睡在一起(上下鋪的那種...),造成最終的結果就是雖然漂洋過海到了日本,其實和在中國是沒有任何差別,天天都說漢語,你還來日本幹啥?

要珍惜和口語好的外國同學接觸的機會,主動提出用日語交流,每天無論同學們講什麼話題,作為口語不好的自己一定要在旁邊認真的聽。和比自己優秀的同學學習雖然壓力大,但只要不斷地堅持和努力,就能改善自己的啞巴日語。

不斷挑戰自己

要打磨自己的日語溝通能力,可以報名學校或者當地社團的活動,學會和不同的日本人去說日語,去了解一些地方口音和說話的方式,慢慢地你會發現自己的日語口語能力提升很快,周圍的日本人也驚訝我的進步。

在日打工是一個最快提升口語能力的途徑。在自己的日語交流能力幾乎為0的時候,自己只能躲在後廚裡刷盤子或者去做一些低報酬的幕後工作。隨著和打工店老闆、同事、甚至是顧客之間的日常鍛鍊和交流,加上前面的那2種辦法,你會驚訝的發現自己的日語口語能力突飛猛進~~打工也能從幕後轉到臺前來,賺的錢也跟著不斷上漲~

沒有環境,咋提升口語能力?

可以從自己喜歡的動漫或者日劇開始入手,認真的模仿一些喜歡的句子,然後反覆去操練,或者參加社團的每日一句。

運用場景聯想法,假設自己在什麼場合,日劇中用過什麼句型,自己可以對自己講,然後錄音,對照日劇中修改完善。長期的堅持和練習一定可以飛快的提升日語口語水平,小編期待大家的進步。

日語高分考下N1,到日本咋就成了啞巴?


很多口語很6的同學一定深有感觸,其實在日常交流中,“當地人”去評判一名“外國人”,你的發音、語法、邏輯等等上的錯誤,沒有人會嘲笑你。

敢張開嘴去“說”,你就一定能“行”!


相關推薦

推薦中...