(to receptionist after being asked about her father "Leon")
Mathilda: He's not my father. He's my lover.
(當被問到她的“父親”里昂時)
瑪蒂達:他不是我的爸爸,他是我的情人。
還記得《這個殺手不太冷》裡面的(瑪蒂達)小蘿莉和(里昂)怪蜀黍的愛情故事…
牛奶、綠蘿、你和我的愛情,以保護你的愛情方式愛著你,直到死亡將我們分離
酒、故事、你和我的愛情,以豔遇的方式喜歡著你,走著走著就散了
如果愛情足夠愛,距離和年齡都是狗屎…
每個女孩心裡都存在著一個那麼在乎卻無法走到最後的大叔,也許你們偶然相遇一見鍾情,也許認識已久日久生情,他以男朋友的身份想父親一樣愛護你,給你一世的溫柔;也許你們此刻在一起,也許相遇相識而又分離,若他曾溫暖過你,在夜深人靜的時候輾轉反側的時候不經意的想起,想起那句詩——“今夜我不關心人類,我只想念你”
你不是萊昂,我也不是瑪蒂爾德…
在錯誤的地點相遇
在錯誤的時間分開
Mathilda: I don't wanna lose you, Leon.
瑪蒂爾德:我不想失去你,萊昂。
Léon: You're not going to lose me. You've given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you'll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go.
萊昂:你不會失去我。你讓我嚐到了生活的滋味。我想要快樂。睡在床上,有自己的根。你永遠不會再孤獨了,瑪蒂爾德。求你,走吧,寶貝,走。鎮定,現在就走,走。
SHAPE OF MY HEART…
愛情最美的樣子就是為愛情奮不顧身,漂泊者的心最終的追求還是安定幸福的生活。
Mathilda:Leon, I think I'm kina falling in love with you.
瑪蒂爾德:我想我愛上你了,萊昂。
(Leon chokes on his milk)
Léon: It's the first time for me, you know?
(萊昂被牛奶嗆到了)
瑪蒂爾德:這是我的初戀,你知道麼?
Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before?
萊昂:(擦拭著牛奶)你從沒戀愛過怎麼知道這是愛?
Mathilda: 'Cause I feel it.
瑪蒂爾德:我感覺到了。
Léon: Where?
萊昂:哪?
Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot there and now... it's gone.
瑪蒂爾德:(揉著胃)我的胃,它現在很暖和,以前這兒有個結……現在沒了。
Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomach ache any more. I don't think it means anything.
萊昂:瑪蒂爾德,很高興你的胃痛好了,可是那並不代表什麼。
如果可以,和那個怪蜀黍去看雪吧,也許一不小心白了頭!
年齡、距離又何妨