'淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾'

"

文/南宮欽

哈薩克斯坦是一個年輕的國家,它原為蘇聯的一個加盟共和國,1991年12月16日宣佈獨立,這個由哈薩克族為“主體民族”的國家以嶄新的面貌出現在世界的舞臺。哈薩克斯坦由多民族組成,大小民族達130個之多,是一個民族關係錯綜複雜的國家。各民族關係的穩定與和諧發展是國家實行改革的有利條件及重要因素。哈國社會是否穩定,在很大程度上取決於該國兩大民族,即俄羅斯族與哈薩克族之間的關係。筆者擬從以下三部分進行簡述:

"

文/南宮欽

哈薩克斯坦是一個年輕的國家,它原為蘇聯的一個加盟共和國,1991年12月16日宣佈獨立,這個由哈薩克族為“主體民族”的國家以嶄新的面貌出現在世界的舞臺。哈薩克斯坦由多民族組成,大小民族達130個之多,是一個民族關係錯綜複雜的國家。各民族關係的穩定與和諧發展是國家實行改革的有利條件及重要因素。哈國社會是否穩定,在很大程度上取決於該國兩大民族,即俄羅斯族與哈薩克族之間的關係。筆者擬從以下三部分進行簡述:

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

一、主要的民族矛盾

俄羅斯族是哈薩克斯坦的第二大民族,在1979年的時候,這個外來民族在哈薩克斯坦是多數民族,佔到40. 8%,超過了土著居民哈薩克族的36%;在哈薩克斯坦獨立前的1989年仍然和哈薩克族不相上下;到1999年即獨立7年後,在己經有大批俄羅斯人回潮的情況下仍佔了30%。而且這個數量龐大的第二民族是以入侵者的身份出現在哈薩克人的土地上的,不管它的出現是帶來了現代文明的種子還是促進了資本主義的發展,哈薩克人對它的第一記憶仍然是壓迫者。

納扎爾巴耶夫寫到:“不管我們是否情願,哈薩克人民的心裡留下了傷痕。在民族的語言、文化、祖祖輩輩的傳統遭到排斥的時候,我們不可能熟視無睹。他們對我們說,蘇聯所有民族就像一塊金剛石上的不同稜角,都是燦爛輝煌的,每個民族都有自己的色彩、自己的語言、自己的文化。但事實上哈薩克人被有意識的貶低為二等公民。在他們的心裡留下委屈是自然而然的事。” 哈薩克人帶著這種委屈在歷史裡沉重的行走了幾個世紀,1992年的獨立讓他們翻身作了主人,揚眉吐氣的民族自豪感衝擊著每一個哈薩克人。在這樣的歷史情景中,哈薩克人和俄羅斯人民族矛盾的爆發是不言而喻的。在哈境內留下來的俄羅斯族人不甘於被“邊緣化”和“哈薩克化”,他們在雙重國籍、俄語地位、民族權利等問題上與當地主體民族發生了矛盾和衝突。

"

文/南宮欽

哈薩克斯坦是一個年輕的國家,它原為蘇聯的一個加盟共和國,1991年12月16日宣佈獨立,這個由哈薩克族為“主體民族”的國家以嶄新的面貌出現在世界的舞臺。哈薩克斯坦由多民族組成,大小民族達130個之多,是一個民族關係錯綜複雜的國家。各民族關係的穩定與和諧發展是國家實行改革的有利條件及重要因素。哈國社會是否穩定,在很大程度上取決於該國兩大民族,即俄羅斯族與哈薩克族之間的關係。筆者擬從以下三部分進行簡述:

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

一、主要的民族矛盾

俄羅斯族是哈薩克斯坦的第二大民族,在1979年的時候,這個外來民族在哈薩克斯坦是多數民族,佔到40. 8%,超過了土著居民哈薩克族的36%;在哈薩克斯坦獨立前的1989年仍然和哈薩克族不相上下;到1999年即獨立7年後,在己經有大批俄羅斯人回潮的情況下仍佔了30%。而且這個數量龐大的第二民族是以入侵者的身份出現在哈薩克人的土地上的,不管它的出現是帶來了現代文明的種子還是促進了資本主義的發展,哈薩克人對它的第一記憶仍然是壓迫者。

納扎爾巴耶夫寫到:“不管我們是否情願,哈薩克人民的心裡留下了傷痕。在民族的語言、文化、祖祖輩輩的傳統遭到排斥的時候,我們不可能熟視無睹。他們對我們說,蘇聯所有民族就像一塊金剛石上的不同稜角,都是燦爛輝煌的,每個民族都有自己的色彩、自己的語言、自己的文化。但事實上哈薩克人被有意識的貶低為二等公民。在他們的心裡留下委屈是自然而然的事。” 哈薩克人帶著這種委屈在歷史裡沉重的行走了幾個世紀,1992年的獨立讓他們翻身作了主人,揚眉吐氣的民族自豪感衝擊著每一個哈薩克人。在這樣的歷史情景中,哈薩克人和俄羅斯人民族矛盾的爆發是不言而喻的。在哈境內留下來的俄羅斯族人不甘於被“邊緣化”和“哈薩克化”,他們在雙重國籍、俄語地位、民族權利等問題上與當地主體民族發生了矛盾和衝突。

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

二、哈俄矛盾的具體表現

1、語言問題

哈薩克斯坦獨立初期,哈薩克人主體民族意識猛然覺醒,在國家的各個方面都自覺地去俄羅斯化,這種趨勢最明顯的表現在語言問題上。哈薩克斯坦1993年的憲法將哈語定為國語,而將原來的官方語言俄語僅僅定為族際交際語。除此之外,教育部門還大力推廣哈語教育。很多行政部門還把掌握哈語作為任命幹部的條件,有意強調哈語的政治性和重要性。

然而,這一時期的語言政策加劇了民族關係尤其是哈俄民族關係的緊張,引起了俄羅斯人的激烈反對,他們不想改變俄語的官方語言地位,並拒絕使用哈語。在抗爭未果的情況下,大批俄羅斯人遷出了哈薩克斯坦。從實際情況看,由於多年以來語言上一直實行的俄羅斯化政策,很多哈薩克人熟練掌握了俄語,俄語成為了行政、教育等眾多部門的官方通用語,在日常交際中俄語的使用範圍也很廣泛,甚至很多哈薩克人掌握了俄語卻不懂哈語。

迫於俄羅斯人的反抗和俄語在哈薩克斯坦的實際使用情況,在1995年修改憲法時,對語言政策有了相應的改變。憲法規定:哈薩克語為哈薩克斯坦共和國的國語,在國家組織和地方自治機構中,俄語與哈薩克語一樣,平等地使用。除此之外,仍有部分俄羅斯人,主要是北方俄羅斯族佔多數的地區,為俄語是第二國語的地位在抗爭。而部分哈薩克人對俄語的新定位非常不滿,認為給俄語的地位過高,對哈語的重要性重視不夠。

"

文/南宮欽

哈薩克斯坦是一個年輕的國家,它原為蘇聯的一個加盟共和國,1991年12月16日宣佈獨立,這個由哈薩克族為“主體民族”的國家以嶄新的面貌出現在世界的舞臺。哈薩克斯坦由多民族組成,大小民族達130個之多,是一個民族關係錯綜複雜的國家。各民族關係的穩定與和諧發展是國家實行改革的有利條件及重要因素。哈國社會是否穩定,在很大程度上取決於該國兩大民族,即俄羅斯族與哈薩克族之間的關係。筆者擬從以下三部分進行簡述:

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

一、主要的民族矛盾

俄羅斯族是哈薩克斯坦的第二大民族,在1979年的時候,這個外來民族在哈薩克斯坦是多數民族,佔到40. 8%,超過了土著居民哈薩克族的36%;在哈薩克斯坦獨立前的1989年仍然和哈薩克族不相上下;到1999年即獨立7年後,在己經有大批俄羅斯人回潮的情況下仍佔了30%。而且這個數量龐大的第二民族是以入侵者的身份出現在哈薩克人的土地上的,不管它的出現是帶來了現代文明的種子還是促進了資本主義的發展,哈薩克人對它的第一記憶仍然是壓迫者。

納扎爾巴耶夫寫到:“不管我們是否情願,哈薩克人民的心裡留下了傷痕。在民族的語言、文化、祖祖輩輩的傳統遭到排斥的時候,我們不可能熟視無睹。他們對我們說,蘇聯所有民族就像一塊金剛石上的不同稜角,都是燦爛輝煌的,每個民族都有自己的色彩、自己的語言、自己的文化。但事實上哈薩克人被有意識的貶低為二等公民。在他們的心裡留下委屈是自然而然的事。” 哈薩克人帶著這種委屈在歷史裡沉重的行走了幾個世紀,1992年的獨立讓他們翻身作了主人,揚眉吐氣的民族自豪感衝擊著每一個哈薩克人。在這樣的歷史情景中,哈薩克人和俄羅斯人民族矛盾的爆發是不言而喻的。在哈境內留下來的俄羅斯族人不甘於被“邊緣化”和“哈薩克化”,他們在雙重國籍、俄語地位、民族權利等問題上與當地主體民族發生了矛盾和衝突。

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

二、哈俄矛盾的具體表現

1、語言問題

哈薩克斯坦獨立初期,哈薩克人主體民族意識猛然覺醒,在國家的各個方面都自覺地去俄羅斯化,這種趨勢最明顯的表現在語言問題上。哈薩克斯坦1993年的憲法將哈語定為國語,而將原來的官方語言俄語僅僅定為族際交際語。除此之外,教育部門還大力推廣哈語教育。很多行政部門還把掌握哈語作為任命幹部的條件,有意強調哈語的政治性和重要性。

然而,這一時期的語言政策加劇了民族關係尤其是哈俄民族關係的緊張,引起了俄羅斯人的激烈反對,他們不想改變俄語的官方語言地位,並拒絕使用哈語。在抗爭未果的情況下,大批俄羅斯人遷出了哈薩克斯坦。從實際情況看,由於多年以來語言上一直實行的俄羅斯化政策,很多哈薩克人熟練掌握了俄語,俄語成為了行政、教育等眾多部門的官方通用語,在日常交際中俄語的使用範圍也很廣泛,甚至很多哈薩克人掌握了俄語卻不懂哈語。

迫於俄羅斯人的反抗和俄語在哈薩克斯坦的實際使用情況,在1995年修改憲法時,對語言政策有了相應的改變。憲法規定:哈薩克語為哈薩克斯坦共和國的國語,在國家組織和地方自治機構中,俄語與哈薩克語一樣,平等地使用。除此之外,仍有部分俄羅斯人,主要是北方俄羅斯族佔多數的地區,為俄語是第二國語的地位在抗爭。而部分哈薩克人對俄語的新定位非常不滿,認為給俄語的地位過高,對哈語的重要性重視不夠。

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

2、雙重國籍問題

1989年在哈薩克斯坦有622.8萬俄羅斯人,其中的大部分是在20世紀30年代之後因第二次世界大戰、大清洗以及後來的大墾荒等原因才遷徙到哈薩克斯坦這塊土地上的,直到哈薩克斯坦獨立,他們在這裡才生活了五六十年。哈薩克斯坦對他們來說只是謀生的地方,不是家。加之在哈薩克斯坦俄羅斯人和其他民族的不對等地位,他們不可能自降身份認為自己是哈薩克斯坦人,在他們心裡一直是把自己當作俄羅斯人,他們的心一直都在俄羅斯,對哈薩克斯坦他們沒有認同感。

但是突如其來的獨立,使得哈薩克斯坦俄羅斯人不知所措,其公民的法律身份和心理認同感分裂了。在這種情況下,俄羅斯人比較集中的北部地區,尤其是俄羅斯人佔多數的北方四州提出了脫離哈薩克斯坦併入俄羅斯的要求。但是哈薩克斯坦的統一和領土完整使得這種要求不可能實現。在無法改變既成事實的情況下,他們提出了保留俄羅斯國籍的要求,即成為哈薩克斯坦國內擁有雙重國籍的公民。他們的這一要求還得到俄羅斯國內一部分人的聲援,他們也要求新獨立的國家給予“境外俄羅斯族”特殊地位。但哈薩克斯坦政府沒有接收這些要求,因為哈薩克斯坦憲法第十條已經明確規定:共和國公民具有其他國家的國籍不予承認

經過兩國多次談判,於1995年1月簽署了《哈俄關於哈常住俄羅斯的公民和俄常住哈的公民法律地位條約》《哈俄關於簡化申請到對方常住手續的協議》的文件,在相互妥協的基礎上解決了哈薩克斯坦境內俄羅斯人的地位問題。根據簽署的兩個文件,使得哈薩克斯坦和俄羅斯兩國公民遷徙到對方或者是申請對方國籍時變得較為容易。這作為一種變通的解決之道,也使得要求雙重國籍的聲音與日漸衰。

3、人口遷移問題。

1991-1999年的9年間,從境外遷入哈薩克斯坦的總人數為754579人,其中主要是哈薩克族人。從這遷入遷出的情況看,遷入人數遠遠低於遷出人數遷出的人口之中主要是俄羅斯人。這雖然使哈薩克人在哈薩克斯坦總人數總的比例佔到了 53.4%,主體民族超過了一半。但是俄羅斯人受教育水平普遍比較高,在哈薩克斯坦主要從事的是關鍵性技術性行業,大規模俄羅斯人的離開不僅僅是人口的減少,更主要的是智力資源的流失,這嚴重影響到了哈薩克斯坦的國家建設。

哈薩克斯坦政府也注意到了這點,調整了他們的民族政策,使遷出的人數迅速減少,但是在其他民族(主要是俄羅斯人)對這個新國家產生認同感之前,這個問題就會一直存在,任何一個和民族有關的社會問題都有可能激化這一趨勢。

為了哈薩克斯坦更好的發展同時也是進一步解決哈俄民族矛盾,1997 年12月10日, 哈薩克斯坦首都正式從阿拉木圖遷往北方城市阿克莫拉(後改名阿斯塔納)。遷都將有利於哈境內的民族融合,把首都遷往俄裔為主的北部, 可以有效地抑制較強的俄羅斯分離主義傾向, 制衡俄裔主導的北方工業帶的作用。

"

文/南宮欽

哈薩克斯坦是一個年輕的國家,它原為蘇聯的一個加盟共和國,1991年12月16日宣佈獨立,這個由哈薩克族為“主體民族”的國家以嶄新的面貌出現在世界的舞臺。哈薩克斯坦由多民族組成,大小民族達130個之多,是一個民族關係錯綜複雜的國家。各民族關係的穩定與和諧發展是國家實行改革的有利條件及重要因素。哈國社會是否穩定,在很大程度上取決於該國兩大民族,即俄羅斯族與哈薩克族之間的關係。筆者擬從以下三部分進行簡述:

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

一、主要的民族矛盾

俄羅斯族是哈薩克斯坦的第二大民族,在1979年的時候,這個外來民族在哈薩克斯坦是多數民族,佔到40. 8%,超過了土著居民哈薩克族的36%;在哈薩克斯坦獨立前的1989年仍然和哈薩克族不相上下;到1999年即獨立7年後,在己經有大批俄羅斯人回潮的情況下仍佔了30%。而且這個數量龐大的第二民族是以入侵者的身份出現在哈薩克人的土地上的,不管它的出現是帶來了現代文明的種子還是促進了資本主義的發展,哈薩克人對它的第一記憶仍然是壓迫者。

納扎爾巴耶夫寫到:“不管我們是否情願,哈薩克人民的心裡留下了傷痕。在民族的語言、文化、祖祖輩輩的傳統遭到排斥的時候,我們不可能熟視無睹。他們對我們說,蘇聯所有民族就像一塊金剛石上的不同稜角,都是燦爛輝煌的,每個民族都有自己的色彩、自己的語言、自己的文化。但事實上哈薩克人被有意識的貶低為二等公民。在他們的心裡留下委屈是自然而然的事。” 哈薩克人帶著這種委屈在歷史裡沉重的行走了幾個世紀,1992年的獨立讓他們翻身作了主人,揚眉吐氣的民族自豪感衝擊著每一個哈薩克人。在這樣的歷史情景中,哈薩克人和俄羅斯人民族矛盾的爆發是不言而喻的。在哈境內留下來的俄羅斯族人不甘於被“邊緣化”和“哈薩克化”,他們在雙重國籍、俄語地位、民族權利等問題上與當地主體民族發生了矛盾和衝突。

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

二、哈俄矛盾的具體表現

1、語言問題

哈薩克斯坦獨立初期,哈薩克人主體民族意識猛然覺醒,在國家的各個方面都自覺地去俄羅斯化,這種趨勢最明顯的表現在語言問題上。哈薩克斯坦1993年的憲法將哈語定為國語,而將原來的官方語言俄語僅僅定為族際交際語。除此之外,教育部門還大力推廣哈語教育。很多行政部門還把掌握哈語作為任命幹部的條件,有意強調哈語的政治性和重要性。

然而,這一時期的語言政策加劇了民族關係尤其是哈俄民族關係的緊張,引起了俄羅斯人的激烈反對,他們不想改變俄語的官方語言地位,並拒絕使用哈語。在抗爭未果的情況下,大批俄羅斯人遷出了哈薩克斯坦。從實際情況看,由於多年以來語言上一直實行的俄羅斯化政策,很多哈薩克人熟練掌握了俄語,俄語成為了行政、教育等眾多部門的官方通用語,在日常交際中俄語的使用範圍也很廣泛,甚至很多哈薩克人掌握了俄語卻不懂哈語。

迫於俄羅斯人的反抗和俄語在哈薩克斯坦的實際使用情況,在1995年修改憲法時,對語言政策有了相應的改變。憲法規定:哈薩克語為哈薩克斯坦共和國的國語,在國家組織和地方自治機構中,俄語與哈薩克語一樣,平等地使用。除此之外,仍有部分俄羅斯人,主要是北方俄羅斯族佔多數的地區,為俄語是第二國語的地位在抗爭。而部分哈薩克人對俄語的新定位非常不滿,認為給俄語的地位過高,對哈語的重要性重視不夠。

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

2、雙重國籍問題

1989年在哈薩克斯坦有622.8萬俄羅斯人,其中的大部分是在20世紀30年代之後因第二次世界大戰、大清洗以及後來的大墾荒等原因才遷徙到哈薩克斯坦這塊土地上的,直到哈薩克斯坦獨立,他們在這裡才生活了五六十年。哈薩克斯坦對他們來說只是謀生的地方,不是家。加之在哈薩克斯坦俄羅斯人和其他民族的不對等地位,他們不可能自降身份認為自己是哈薩克斯坦人,在他們心裡一直是把自己當作俄羅斯人,他們的心一直都在俄羅斯,對哈薩克斯坦他們沒有認同感。

但是突如其來的獨立,使得哈薩克斯坦俄羅斯人不知所措,其公民的法律身份和心理認同感分裂了。在這種情況下,俄羅斯人比較集中的北部地區,尤其是俄羅斯人佔多數的北方四州提出了脫離哈薩克斯坦併入俄羅斯的要求。但是哈薩克斯坦的統一和領土完整使得這種要求不可能實現。在無法改變既成事實的情況下,他們提出了保留俄羅斯國籍的要求,即成為哈薩克斯坦國內擁有雙重國籍的公民。他們的這一要求還得到俄羅斯國內一部分人的聲援,他們也要求新獨立的國家給予“境外俄羅斯族”特殊地位。但哈薩克斯坦政府沒有接收這些要求,因為哈薩克斯坦憲法第十條已經明確規定:共和國公民具有其他國家的國籍不予承認

經過兩國多次談判,於1995年1月簽署了《哈俄關於哈常住俄羅斯的公民和俄常住哈的公民法律地位條約》《哈俄關於簡化申請到對方常住手續的協議》的文件,在相互妥協的基礎上解決了哈薩克斯坦境內俄羅斯人的地位問題。根據簽署的兩個文件,使得哈薩克斯坦和俄羅斯兩國公民遷徙到對方或者是申請對方國籍時變得較為容易。這作為一種變通的解決之道,也使得要求雙重國籍的聲音與日漸衰。

3、人口遷移問題。

1991-1999年的9年間,從境外遷入哈薩克斯坦的總人數為754579人,其中主要是哈薩克族人。從這遷入遷出的情況看,遷入人數遠遠低於遷出人數遷出的人口之中主要是俄羅斯人。這雖然使哈薩克人在哈薩克斯坦總人數總的比例佔到了 53.4%,主體民族超過了一半。但是俄羅斯人受教育水平普遍比較高,在哈薩克斯坦主要從事的是關鍵性技術性行業,大規模俄羅斯人的離開不僅僅是人口的減少,更主要的是智力資源的流失,這嚴重影響到了哈薩克斯坦的國家建設。

哈薩克斯坦政府也注意到了這點,調整了他們的民族政策,使遷出的人數迅速減少,但是在其他民族(主要是俄羅斯人)對這個新國家產生認同感之前,這個問題就會一直存在,任何一個和民族有關的社會問題都有可能激化這一趨勢。

為了哈薩克斯坦更好的發展同時也是進一步解決哈俄民族矛盾,1997 年12月10日, 哈薩克斯坦首都正式從阿拉木圖遷往北方城市阿克莫拉(後改名阿斯塔納)。遷都將有利於哈境內的民族融合,把首都遷往俄裔為主的北部, 可以有效地抑制較強的俄羅斯分離主義傾向, 制衡俄裔主導的北方工業帶的作用。

淺析影響哈薩克斯坦的民族問題:哈俄矛盾

三、影響

筆者認為俄羅斯族雖然作為哈薩克斯坦第二大民族導致哈薩克斯坦出現錯綜複雜的民族問題,但卻同時對哈薩克斯坦國家的發展起到促進作用。哈薩克斯坦獨立以來,正是因為俄羅斯人的存在,才使得哈薩克斯坦重視民族關係,及早解決哈俄兩族的問題與矛盾,更好的建立一個強大的民族國家。哈薩克斯坦共和國獨立以來的民族政策經歷了一個初步形成、不斷調整,並仍處於逐步發展完善的過程之中。同時,也給我們帶來一些啟示:制定民族政策時,需要正確處理多民族國家與文化認同之間的關係,要注重民族發展的權利和利益;在總結經驗教訓的基礎上,不斷髮現自身在制定政策方面的不合理性,據實糾正理念偏誤,進行政策調整。

參考文獻:

1.姜士林等主編:《世界憲法全書》,青島出版社1997年版

2.羅伊·麥德維傑夫著、王敏檢等譯:《無可替代的總統納扎爾巴耶夫》,社會科學文獻出版

社2009年版

3.吳宏偉:《中亞人口問題研究》,中央民族大學出版社2004年版

4.趙常慶:《列國志-哈薩克斯坦》,社會科學文獻出版社2004年版

"

相關推薦

推薦中...