「記者」和「新聞工作者」在英語中怎麼區分?

reporter和journalist?含義確切嗎,能表示出區別嗎?
4 個回答
接地气英语说
2017-03-27

correspondent = on-the-scene reporter = on-site reporter

在新聞發生的地方的當地記者,常常在當地人來人往的地方被採訪,在電視上報新聞,常常會加自己的看法


foreign correspondent

駐在國外的記者,會在電視上報新聞


television reporter = 類似 correspondent,但 reporter 通常只會在電視上報導事實,不會添加自己的意見


journalist = 意思最廣泛的詞,涵蓋所有新聞界的工作者,包括寫作、找新聞、散播新聞、發行人、主播、專欄編輯等,也就是說,reporter 只是 journalist 的其中一種


news anchor = 新聞主播


columnist = 專欄作家,也可能是社論作家


opinion writer = 任何評論家,也可能是社論作家

honol
2017-12-09

在專業的新聞媒體行業裡,所有記者都是新聞工作者,但新聞工作者並不都是新聞工作者。

記者是一個具體的角色,簡單定義是這樣的:從多渠道收集信息和事實然後撰寫成故事或者報道從電視,廣播或是網絡平臺發現的消息的人。

新聞工作者則包括在收集和傳播新聞時參與編輯過程的每一個人。記者啊,編輯啊,攝影師啊後期啊專欄作家等等這些人都屬於新聞工作者。

從字面意思上來看,任何人都能依靠他們自己的直接觀察來成為「記者」。(比如:今天我目睹了一場事故的發生)利用社交媒體如微博微信啊人們可以成為事件的記錄者或傳播者,如今外行記者數量大幅增長也是這個原因。

當然,普通人也能扮演新聞工作者的角色,大家都在進行著同樣的過程:收集資料啊消息來源多樣。並且大家都有把事實整合成一篇文章的能力,所以這行業也都逐步大眾化了。

現如今記者這一角色已經逐步模糊化了,因為記者們要承擔更多的工作比如拍照,編輯,攝像等等。所以journalist已經逐漸變為有「抓住一切」意思的詞彙了。

Over.歡迎探討。

易习在线
2017-12-10

這個問題其實很好解決。首先記者和新聞工作者的區別是什麼?記者一定是新聞工作者,但新聞工作者不一定是記者,新聞工作者還包括編輯、編導等等其他職業。因此只要分清他們之間的區別,就很能分清楚記者和新聞工作者在英語方面的區別。記者可以是reporter或者是 journalist,reporter是報道新聞的人,那就是記者,journalist是新聞工作者,記者屬於新聞工作者,所以也可以表示記者是journalist.但新聞工作者就只是 journalist

娱乐英语
2017-12-09

reporter=news reporter“新聞記者”,特指外出採訪的記者.

journalist“記者”泛指新聞工作者,如報紙的編輯、採訪記者、攝影記者都可以叫journalist

相關推薦

推薦中...