記住:“She is a ten不是翻譯”她是10“

S.H.E 跳槽那些事兒 氣象 關曉彤江疏影 Rain 美劇英語口語 2019-07-14

有趣的實用數字俚語,一起來學一學

(此處已添加圈子卡片,請到今日頭條客戶端查看)


記住:“She is a ten不是翻譯”她是10“



記住:“She is a ten不是翻譯”她是10“



She's a ten

十分、滿分、完美;It means a female is very good-looking, measured on a scale of one to ten, with ten being the most good-looking and one being the least.(10分形容女的非常漂亮,反之一分是最不漂亮的)

She's a perfect 10.

她長得超讚的。


ten to one

to 是針對的意思,翻譯過來就是 10比1的壓倒性優勢;十有八九、很有可能”

Ten to one it will rain tomorrow.

十有八九明天會下雨。


take ten(minutes)

口語中常把 minute 省略掉:休息十分鐘,即"小憩一會"

Let's take ten and go on working then.

讓我們休息十分鐘再繼續工作吧。

(此處已添加圈子卡片,請到今日頭條客戶端查看)


記住:“She is a ten不是翻譯”她是10“


ten-minute man

美國俚語;精力充沛、有闖勁的個人奮鬥者;同時也可以形容一個人圓滑、油嘴滑舌

My boss is a ten-minute man.

我的老闆是個精力充沛的人。

Be careful with him--he is a ten-minute man.

對他你得留神,他是一個精明圓滑的人。

on cloud nine

直譯是“在第九層雲上”,可謂飄飄然直上九重天;據說,cloud nine 是美國氣象服務中的一個術語。在氣象服務中,各種不同的雲系都有各自的數字代號,如,1號雲系、2號雲系。那麼9號雲系是哪種雲呢?

9號雲系是一種叫做"積雨雲"的特定代號。而"積雨雲"的位置最高,因此,cloud nine就成了"處在世界頂峰"的形象代名詞,用來形容一種"情緒高漲"的狀態,和現在十分流行的"High"差不多。

I was on cloud nine for days after hearing the good news.

聽到這個好消息後,我興奮了好幾天。


記住:“She is a ten不是翻譯”她是10“



dressed to the nines

英國習慣用語;9是個數中最高的一位,從這個角度來看,dressed to the nines是穿著達到了最高級的程度:盛裝出席

Nancy really thought that she'd be the center of attention at the dance because she was dressed to the nines.

Nancy在去舞會前以為自己會成為大家注目的中心,因為她著實精心打扮了一番。

相關推薦

推薦中...